大田 拓、更新:2022 年 10 月 1 日


Trados



最近の出来事から

世間一般の四方山話を綴ります。横浜のIR誘致反対運動や旧市庁舎売却阻止の行政訴訟など。

楽しい水彩画

水彩画を始めて9 年以上になります。この年月の失敗経験を格言にまとめれば:
1.修正は失敗の始まりである:  失敗するから修正するのではなく、修正するから失敗する 
2.心地良い絵は心地良い色から生まれる:

フリーランス翻訳業
trados

定年退職後、英語翻訳のアルバイトを始めました。定年後に語学経験を生かして翻訳のアルバイトをしたいと考える団塊世代も多いのではないかと思います。また翻訳業は在宅でもできるので、子育て中の女性にも人気があるようです。
翻訳の仕事を始めると、壁にも突き当りますし、新たな発見もあります。新米翻訳家のブログ風エッセイ。
★ コールエバーグリーンの You Raise Me Up (日本語バージョン) を YouTube で聴くには ここをクリック




このページに関する質問やご意見があれば「ohtataku@gmail.com」までお寄せ下さい。
ただし返事が数週間後になる場合もありますのでご承知おきください。