仏文(星見関連)を読む
学生時代に数学を専攻していて仏語で書かれた論文を読んでいました。その当時の記憶を思い出しながら
少しずつ仏語の星見関連の文章を読んでみます。いずれはメシエ自身の書いた文章を読みたいと思います。
(注)仏語については、「`」、「^」、「´」の表記が現状できません(この表記を使うと文字化けする)
のでこれを省略した表現にします。
(例1)La Lunette
C'est le premier instrument qui fut realise vers 1610(celebre
lunette de Galilee).
Une lunette astronomique est un refracteur qui est compose
seulement d'un objectif
(constitue de deux lentilles voir trois lentilles). Son utilisation
est surtout orientee
vers les planetes,la lune.
これは、Lunette(望遠鏡)の説明です。
(英語との対応他)
C'est:英語のIt'sに相当。qui:英語のthatに相当(関係代名詞)。
fut realise:futは、etre(英語のbe)の過去形。従ってfut realiseは、英語のwas realizedに相当。
vers:〜頃
(訳)望遠鏡は、1610年頃に初めて実現した器具(ガリレオの望遠鏡として有名)。
天体望遠鏡の一つに対物(2つか3つのレンズからなる)のみから構成される屈折望遠鏡がある。
その用途は主に惑星・月にある。
(例2) Le telescope newton
La realization de lentille de plus d'un metre etant quasiment
impossible a realiser,
un autre type d'instrument vit le jour,le telescope newton,un
reflecteur. La lumiere
rentre dans le tube et vient "percuter" un miroir(dit
primaire),puis est renvoyee vers
un autre miror(dit secondaire) pour arriver a l'oculaire.
これは、ニュートン式望遠鏡の説明です。
(英語との対応他)
plus de:英語のmore thanに相当(以上の)。
La realization de lentille de plus d'un metre:1メートル以上のレンズの実現
vit le jour:日の目を見る
(訳)1メートル以上のレンズの実現は困難なので他のタイプ、ニュートン式反射望遠鏡が出現した。
鏡筒に入った光は主鏡と呼ばれるミラーに当たり、接眼レンズに達するために副鏡と呼ばれる
もう一つのミラーに送り返される。
(例3) Le telescope schmit cassegrain
C'est l'nstrument le plus fabrique en serie notamment par
les grandes firmes Celestron
et Meade. La lumiere entre par une lame correctrice puis frappe
le miror principale( perce
en son centre),puis se reflechie sur le miroir secondaire(situe
sur la lame),pour enfin
arriver a l'ocuaire.
これは、シュミットカセグレン式望遠鏡の説明です。
(英語との対応他)
fabrique en serie :量産(fabrique en grande serie:大量生産)
les grandes firmes:大企業
lame correctrice:薄い補正板(レンズ)
(訳)この形式の望遠鏡は、セレストロンやミードといった大企業で特に量産されている。薄い補正レンズを
通った光は中央に穴のある主鏡に当たり、接眼レンズに達するために補正板にある副鏡で折り返させられる。
(例4) La monture azimutale
C'est la plus simple,l'instrument est dispose sur une monture
avec un axe horizontale
(gauche ou droite)et un axe veticale(haut ou bas). On peut
guider l'objet d'une facon peu
precise mais,avec la modernisation,il devient possible de
piloter cette monture a l'aide
d'une commande electromique commandant ces deux axes. Bien-sur,ce
systeme a un prix,
il ne peut-etre acheter par tout le monde. Une version existe
pour les telescopes de type
Dobson.
これは、経緯台の説明です。
gauche ou droite:左右
haut ou bas:上下
(例5) La monture equatoriale
C'est la plus pratique,car le suivi est plus precis(si on
a procede a une bonne mais en
station vers le pole celeste). Deux axes la compose,l'un appele
l'ascension droite ou
axe horaire(c'est l'axe parallele a l'axe de rotation de la
Terre),le deuxieme est la
declinaison,il est perpendicualire a l'autre.
これは、赤道儀の説明です。
l'axe parallele a l'axe de rotation de la Terre:地球の回転軸に平行な軸