|
あはれ
秋風よ
情あらば
伝へてよ
――男ありて
今日の夕餉に
ひとりさんまを食ひて
思ひにふけると。
さんま、さんま、
そが上に青き蜜柑の酸を したたらせて
さんまを食ふはその男がふる里の ならひなり。
そのならひを あやしみ なつかしみて女は
いくたびか青き蜜柑をもぎ来て 夕げにむかひけむ。
あはれ、人に捨てられんとする 人妻と
妻にそむかれたる男と食卓に むかへば、
愛うすき父を持ちし女の児は
小さき箸をあやつりなやみつつ
父ならぬ男に さんまの 腸をくれむと 言ふにあらずや。
あはれ
秋風よ
汝こそは 見つらめ
世のつねならぬ団欒を。
いかに
秋風よ
いとせめて
証せよ かの一ときの団欒 ゆめに非ずと。
あはれ
秋風よ
情あらば 伝へてよ、
夫を失はざりし妻と
父を失はざりし幼児とに伝へてよ
―男ありて
今日の夕げに ひとり
さんまを食ひて
涙をながす と。
さんま、さんま、
さんま苦いか 塩つぱいか。
そが上に熱き涙をしたたらせて さんまを食ふは
いづこの里のならひぞや。
あはれ
げにそは 問はまほしくをかし。
|